翻译家巫宁坤去世具体消息引见?歌曲宇宙秀巫宁坤个人材料弃世缘由缘由是甚么

2019-09-02 10:02

美国当地岁月2019年8月10日,着名翻译家、英美文学研讨专家巫宁坤于亡故,常年99岁。

YABO亚博体育娱乐巫宁坤入世于1920年9月,江苏省扬州人。1939至1941年就读于西南联大外文系,师从沈从文、卞之琳等人,1943年赴美担任中国在美受训空智囊的翻译。1948年3月,巫宁坤从美国印第安纳州曼彻斯特学院结业后,入芝加哥大学攻读英美文学博士学位,1951年,燕京大学校长陆志韦邀请巫宁坤回国混于英语教授教养,巫宁坤选择放弃博士学位,决然毅然返国出任教授。

巫宁坤

回国以后,巫宁坤先后在燕京大学、南开大学、海内相干学院等校仔细英美文学教授。1957年巫宁坤被划为右派。1962年,巫宁坤前往安徽大学英语专业任教。文革时代,巫宁坤被下放到生打造队。1974年,巫宁坤被调到安徽师范大学任教。1979年之后,巫宁坤返回海内相干学院任英文系传授,1991年在职后定居美国。

巫宁坤的翻译作品网罗了《手术刀就是刀兵白求恩传》《了不起的盖茨比》以及萨尔曼拉什迪、约翰斯坦贝克、克里斯多夫依修伍德、亨利詹姆斯、狄兰托马斯等英臭名家的小说与诗歌。

巫宁坤离世之后,良多人悲悼他。巫宁坤把本人的前半生归纳为我回来,我受难,我幸存。(I came.歌曲宇宙秀 I suffered. I survived.)

《了不得的盖茨比》

作者: FS菲茨杰拉德

译者: 巫宁坤

我岁数还轻,履历不深的时候,我阿爸教育过我一句话,我至今还朝思暮想。每逢你想要品评任何人的时候,他对我说,你就记取,这个全国上悉数的人,其实不是个个都有过你领有的那些优良条件。

盖茨比信奉这盏绿灯,这个一年年在我们目下冉冉远去的极乐的未来。它从前逃脱了咱们的寻求,不过那没相干翌日咱们跑得更快一点,把胳臂伸得更远一点总有一天于是我们起劲向前划,逆流向上的小舟,一直地倒退,进入过去。

《不要温与地走进那个良宵》

作者:狄兰歌曲宇宙秀托马斯

翻译:巫宁坤

不要温与地走进那个良宵,

晚年应当在日暮时焚烧咆哮;

痛斥,怒斥光白的流逝。

尽管伶俐的人临终时领略黝黑有理,

因为他们的话没有爆发出闪电,他们

也其实不温与地走进阿谁良夜。

仁慈的人,当末了一浪过去,高呼他们薄弱虚弱的善行

大要曾会多么毫光地在绿色的海湾里舞蹈,

痛斥,痛斥灼烁的磨灭。

狞恶的人捉住并颂扬过遨游飞翔的太阳,

熟习,但为时太晚,他们使太阳在途中悲伤,

也并不柔和地走进阿谁良夜。

森严的人,接近死亡,用醒方针视觉看出

失白的眼睛可以像流星一样闪动欢畅,

痛斥,痛斥光亮的流逝。

您啊,我的阿爸。在那悲戚的高处。

而今用您的热泪漫骂我,祝愿我吧。我求您

不要柔和地走进那个良宵。

怒斥,痛斥光亮的磨灭。

分享到:
相关阅读
文章评论 · 所有评论
评论请遵守当地法律法规
点击加载更多
? 2016-2018